天気予報は「花」尽くし

Pocket

今日は東京で桜が満開になったそうで。
今週末の予定に早くもそわそわしている方も多いかと思われ。


世の中に絶えて桜のなかりせば……と狂歌を引くまでもなく、この時期は何かというと「花」=桜に結びつけた話題が多くなるものです。
季節感を売り物とする天気予報となればなおのことで、晴れたら「お花見日和」、曇りなら「花曇り」。今日みたいに雨が降れば「花散らしの雨」で、寒くなれば「花冷え」等々。お天気キャスターさんとしては飾り言葉に不自由しない日々なわけです。ほんと、槍でも降らない限りは表現に困りませんものねぇ。あ、そういや今日は京都でひょうが降りましたけど、さすがに「花ひょう」という言葉はなかったようで(笑)
ところで、「花散らし」の雨と言いますけど、今日のような満開直後の時期に使うのはほんとは間違いなのです。咲いたばかりの桜は雨風に打たれようが、そうそう簡単には散らないものなんだそうで。もしどこかのキャスターさんがつるっと使ってたりしたら、「ほんとにそうかぁ?」と軽く心の中で得意げにツッコんであげましょう。この時期は「花」関係の慣用句を不用意に使う人が多いですからね。
さて、私は今週末……どうしたもんでしょう。
インド大使館の桜祭り、今年はやらないのかしらん。楽しみにしてたのに。

Pocket

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)